RSS

tsani nurfamy

13 Maret 2010

YUI - It's all too much

It's All Too Much ROMAJI KOBARUTO iro ni kawaru yoru sa tsumetaku hikari hoshizora KOTOBAnara mou iranai kara namida ni kakureta shinjitsu wo tokiakasou suru yori konkyo mo nai uranai no hou ga mashi akari no nakunatta BENCHI de miagetara risou bakari ukabu nagareboshi deshita nee! oshiete yo aru ga mama ikite yukerunara ginga ni hirogaru kiseki atsumete nori koete mitai yo datte karadan naka meguru kanjou ni shihaisaretenda konnan jya dame sa nee sou deshou? SAIKORO furu mitai ni kimete koukai nante dekinai hodo tsugi no basho he to susunde itai aimai ni tsukurareta RUURU BUKKU okubyou na bun dake deokurete RAIBARU no senaka mitsudzuketanda sonna no mo tsukiakari sekirara suppadaka no kokoro kara hagureta nagareboshi deshita nee! oshiete yo aru ga mama ikite yukeru hodo junjou nanka ja nai arasou koto mo sakerarenai no hito karamawari kurikaesu kyoukun ni shihaisaretenda dou sureba ii no nee USO desho? kuusou bakari egaite susumenai aisou yoku mo narenai naze darou? It’s all too much... nee! oshiete yo aru ga mama ikite yuku tame ni semaru nandai sae mo YUUMOA ni kaete warai tobashitai datte kaiketsu dekinai nichijou ni umoreru dakara shinjiteitai yo kisekitte aru desho? nee sou desho? TRANSLATION The night is turning into a shade of cobalt The chilly star studded sky is glimmering There’s no need for words of any sort Rather than trying to uncover the truth concealed behind tears I’m better off with baseless predictions Sitting on the bench where the lights have already gone out And gazing up It was a shooting star with only idealities surfacing Nee! Would someone enlighten me If I were to live life as it is simply I would gather all the miracles dispersed throughout the universe And try overcoming them All because these emotions which are pulsing throughout my body Are dictating me This wouldn’t do Am I right? Being as decisive as cast dice And not ever having regrets I hope to move onward to the next destination The rule book which was created uncertainly Only timidity appeared later I continue watching the backs of my rivals That, As naked as the moonlight Was a shooting star which strayed from a pure heart Nee! Would someone enlighten me To live life as it is simply Innocence does not suffice You can’t escape from conflicts too Those lessons which I have learnt time after time Are definitely dictating me What should I do It’s a lie isn’t it? Simply daydreaming Will not get me anywhere It also can’t make me more pleasant I wonder why? … It’s all too much Nee! Would someone enlighten me In order to live life as it is simply I want to change even the toughest obstacles facing me into something humorous And then laugh it off Because there is no way to resolve it It is buried within everyday life That is why I wish to believe Miracles do exist don’t they? Am I right?

0 komentar:

Posting Komentar